能源化工產(chǎn)品關(guān)系到國(guó)民經(jīng)濟(jì)的運(yùn)行和人民生活的幾乎每一個(gè)環(huán)節(jié),經(jīng)濟(jì)和社會(huì)的可持續(xù)發(fā)展,離不開能源化工的可持續(xù)發(fā)展。能源化工行業(yè)的專業(yè)性非常強(qiáng),大型工程多,口筆譯服務(wù)的翻譯需求量比較大。一百分多語翻譯團(tuán)隊(duì)設(shè)有專門的能源化工項(xiàng)目組,具備豐富的能源化工行業(yè)的專業(yè)知識(shí)和經(jīng)驗(yàn),可滿足客戶筆譯和口譯的全流程需求。
能源合同翻譯、能源產(chǎn)品說明書、能源技術(shù)翻譯、能源化工法律法規(guī)翻譯、能源化工開發(fā)手冊(cè)翻譯、維修手冊(cè)翻譯、國(guó)際能源培訓(xùn)資料翻譯等。?
化工原料 | 化工材料 | 高分子化學(xué) |
---|---|---|
化工工藝 | 石油化工 | 煤化工 |
礦物學(xué) | 水泥 | 地質(zhì) |
鉆井 | 油氣管道 | 煉化工程 |
我們的譯員具有能源化工相關(guān)行業(yè)的專業(yè)背景,厚實(shí)的語言基底,以及豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),做事嚴(yán)謹(jǐn),在技術(shù)、語言和文化上均追求精準(zhǔn)無誤。
通過自主研發(fā)的翻譯項(xiàng)目管理系統(tǒng),對(duì)長(zhǎng)期合作客戶建立專屬語料庫(kù),提高資源的可復(fù)用性,方便管理,保證長(zhǎng)期合作客戶的翻譯質(zhì)量和穩(wěn)定性,降低翻譯成本,提高翻譯效率。
我公司擁有自主研發(fā)的在線翻譯項(xiàng)目管理系統(tǒng),可以根據(jù)項(xiàng)目的領(lǐng)域、難度系數(shù)等要求,匹配合適的翻譯譯員,配合業(yè)內(nèi)先進(jìn)的CAT軟件,通過平臺(tái)強(qiáng)大的術(shù)語管理和翻譯技術(shù)以及項(xiàng)目流程管理技術(shù)來保證術(shù)語和風(fēng)格一致性。
法律合同翻譯主要是為企事業(yè)單位提供專業(yè)的法律合同等行業(yè)翻譯服務(wù)。
法律翻譯一般指法律文獻(xiàn)的翻譯,涉及法律訴訟、判決書、傳票等一般法律文件。
法律翻譯在國(guó)內(nèi)外社會(huì)活動(dòng)及生活中起著重要的作用。法律翻譯主要服務(wù)律師事務(wù)所,外資企業(yè),進(jìn)出口公司等社會(huì)群體,質(zhì)量要求專業(yè)和技術(shù)難度都比較高。
法律合同行業(yè)專業(yè)性較強(qiáng),它對(duì)譯員的專業(yè)背景和語言能力都有著較高的要求。
公司法律合同翻譯人員都經(jīng)過嚴(yán)格測(cè)試,擁有多年工作經(jīng)歷,具有良好的專業(yè)知識(shí)和語言翻譯能力,對(duì)法律合同翻譯的文化背景、語言習(xí)慣、專業(yè)術(shù)語等有深度把握。
法律法規(guī)、合同協(xié)議、公證書、政府公文、司法文書、公司章程、專利文獻(xiàn)等。
01
專業(yè)譯員
我們的譯員具有法律相關(guān)行業(yè)的專業(yè)背景,厚實(shí)的語言基底,以及豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),做事嚴(yán)謹(jǐn),在技術(shù)、語言和文化上均追求精準(zhǔn)無誤。
02
語料庫(kù)建設(shè):
通過自主研發(fā)的翻譯項(xiàng)目管理系統(tǒng),對(duì)長(zhǎng)期合作客戶建立專屬語料庫(kù),提高資源的可復(fù)用性,方便管理,保證長(zhǎng)期合作客戶的翻譯質(zhì)量和穩(wěn)定性,降低翻譯成本,提高翻譯效率。
03
技術(shù)支持:
我公司擁有自主研發(fā)的在線翻譯項(xiàng)目管理系統(tǒng),可以根據(jù)項(xiàng)目的領(lǐng)域、難度系數(shù)等要求,匹配合適的翻譯譯員,配合業(yè)內(nèi)先進(jìn)的CAT軟件,通過平臺(tái)強(qiáng)大的術(shù)語管理和翻譯技術(shù)以及項(xiàng)目流程管理技術(shù)來保證術(shù)語和風(fēng)格一致性。
伴隨“一帶一路”倡議國(guó)際化走深、走實(shí),越來越多的國(guó)家和地區(qū)把自身的發(fā)展戰(zhàn)略與中國(guó)的“一帶一路”倡議相對(duì)接,國(guó)內(nèi)大量工程企業(yè)緊跟歷史發(fā)展契機(jī)。如今,中國(guó)的國(guó)際工程企業(yè)已在世界工程承包領(lǐng)域占據(jù)一席之地,國(guó)際工程建設(shè)已經(jīng)成為中國(guó)企業(yè)“走出去”最好的名片。一百分憑借專業(yè)的多語工程翻譯團(tuán)隊(duì)以及在國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)咨詢領(lǐng)域的深耕,將為中國(guó)工程企業(yè)在海外市場(chǎng)樹立良好的國(guó)際形象和品牌影響力貢獻(xiàn)我們的力量。
國(guó)際工程翻譯涉及領(lǐng)域比較廣泛,而且詞匯比較專業(yè),大多數(shù)項(xiàng)目時(shí)間比較緊張,這就要求翻譯公司或機(jī)構(gòu)能夠快速匹配相關(guān)專業(yè)背景的譯員。
同時(shí),為了適應(yīng)工程進(jìn)度,還要求翻譯公司提供足夠多的翻譯人員投入到項(xiàng)目中來。
一百分優(yōu)勢(shì)領(lǐng)域是工程類翻譯,公司擁有眾多工程領(lǐng)域資深翻譯員,經(jīng)驗(yàn)普遍在10年以上,完全能夠神人各種大型工程類資料的翻譯項(xiàng)目。
一百分提供的工程資料翻譯包含但不限于一下類型:
土木工程、基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè):如鐵路、公路、隧道、橋梁、高層建筑、工程建設(shè)施工招投標(biāo)資料,勘察報(bào)告,技術(shù)資料,規(guī)范、工程行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范、國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)、國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)等。
除了工程資料的翻譯外,一百分還提供國(guó)際技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)的翻譯和咨詢服務(wù)(ISO、ASTM、ICE、DL、BSI、ANSI、ASME、CEN、AASHTO、UIC、DIN、ACI)及國(guó)內(nèi)標(biāo)準(zhǔn)(GB、JG、HG、DL、YY、QB)的翻譯服務(wù)。
我們的譯員具有國(guó)際工程相關(guān)行業(yè)的專業(yè)背景,厚實(shí)的語言基底,以及豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),做事嚴(yán)謹(jǐn),在技術(shù)、語言和文化上均追求精準(zhǔn)無誤。
通過自主研發(fā)的翻譯項(xiàng)目管理系統(tǒng),對(duì)長(zhǎng)期合作客戶建立專屬語料庫(kù),提高資源的可復(fù)用性,方便管理,保證長(zhǎng)期合作客戶的翻譯質(zhì)量和穩(wěn)定性,降低翻譯成本,提高翻譯效率。
我公司擁有自主研發(fā)的在線翻譯項(xiàng)目管理系統(tǒng),可以根據(jù)項(xiàng)目的領(lǐng)域、難度系數(shù)等要求,匹配合適的翻譯譯員,配合業(yè)內(nèi)先進(jìn)的CAT軟件,通過平臺(tái)強(qiáng)大的術(shù)語管理和翻譯技術(shù)以及項(xiàng)目流程管理技術(shù)來保證術(shù)語和風(fēng)格一致性。